Connect with us

副刊

Short D:(三):何以還魂——鄭遠濤二三事

發佈於

【明報專訊】友人鄭遠濤從事文學翻譯,日前自美國來港,在香港大學做了一個講座。講題為「何以還魂:將張愛玲譯歸中文的經驗反思」,英文作”Impersonating Eileen Chang”,主要討論他十多年前把張愛玲英文遺稿《少帥》中譯成書的經歷。例如他說,中譯《少帥》最吃力的其中一處,是要以其男同志身分,譯出書中趙四小姐初夜的經歷,像”An animal was feeding on her”一句,遠濤原譯「一隻獸在她身上就飲」,總覺不傳神,何以還魂?後來他跟編輯馮睎乾來回討論,終變成:「一隻獸在吃她」。

繼續閱讀
贊助商